{"id":1910,"date":"2024-08-04T08:50:41","date_gmt":"2024-08-04T08:50:41","guid":{"rendered":"https:\/\/migjeni.se\/?p=1910"},"modified":"2024-08-04T08:50:43","modified_gmt":"2024-08-04T08:50:43","slug":"caste-poetike-me-vargjet-e-poetes-izraelite-shoshana-vegh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/2024\/08\/04\/caste-poetike-me-vargjet-e-poetes-izraelite-shoshana-vegh\/","title":{"rendered":"Caste poetike me vargjet e poetes izraelite Shoshana Vegh"},"content":{"rendered":"<p>Shoshana Vegh<\/p>\n<p><strong>Dad&#8217;s Cigarette Smoke Whisper<\/strong><\/p>\n<p>My dad&#8217;s not talking anymore<br \/>\nHe whispers words in another language<br \/>\nOnly the caregiver understands him<br \/>\nI listen to the rising smoke<br \/>\nFrom the cigarette he sucks with his lips<\/p>\n<p>My dad&#8217;s not talking anymore<br \/>\nHe wrote the story of his life<br \/>\nHe is now resting in the TV couch<br \/>\nThe screen flickers in front of his eyes<\/p>\n<p>My dad&#8217;s not talking anymore<br \/>\nHe blows smoke rings<br \/>\nAnd crushed in cigarette butts<br \/>\nTo the ashtray in the whispers of his life.<\/p>\n<p>My dad&#8217;s not talking anymore<br \/>\nHe changed the words<br \/>\nIn small whispers<br \/>\nAnd cigarettes keep him alive.<\/p>\n<p><strong>P\u00ebshp\u00ebritja e tymit t\u00eb cigares s\u00eb babait<\/strong><\/p>\n<p>Babai im nuk flet m\u00eb!<br \/>\nAi p\u00ebshp\u00ebrit fjal\u00eb n\u00eb nj\u00eb gjuh\u00eb tjet\u00ebr<br \/>\nVet\u00ebm kujdestari e kupton at\u00eb.<br \/>\nSa i msheft\u00eb m\u00eb ngjan babai!<\/p>\n<p>Shoh hijen e tymit q\u00eb ngrihet ,<br \/>\nNga cigarja q\u00eb thith me buz\u00eb<br \/>\nForm\u00ebzon figura t\u00eb heshtura<br \/>\nsikur p\u00ebshp\u00ebrit dhe tymi i duhanit n\u00eb buz\u00eb.<\/p>\n<p>Babai im nuk flet m\u00eb!<br \/>\nAi shkroi historin\u00eb e jet\u00ebs s\u00eb tij.<br \/>\nAi tani \u00ebsht\u00eb duke pushuar,<br \/>\nN\u00eb divanin aty pran\u00eb televizorit<br \/>\nKu ekrani i dridhet para syve.<\/p>\n<p>Babai im nuk flet m\u00eb!<br \/>\nAi fryn unazat e tymit,<br \/>\nShtyp\u00eb bishtat e cigareve tashm\u00eb,<br \/>\nN\u00eb taketuk n\u00eb p\u00ebshp\u00ebritjet e jet\u00ebs s\u00eb tij.<\/p>\n<p>Babai im nuk flet m\u00eb<br \/>\nI nd\u00ebrroi fjal\u00ebt,<br \/>\nN\u00eb p\u00ebshp\u00ebritje t\u00eb vogla,<br \/>\nDhe cigaret e mbajn\u00eb at\u00eb gjall\u00eb,<br \/>\nBashk\u00eb me p\u00ebshp\u00ebrimat.<\/p>\n<p><strong>Viskningen av fars cigarettr\u00f6k<\/strong><\/p>\n<p>Min pappa pratar inte l\u00e4ngre<br \/>\nHan viskar ord p\u00e5 ett annat spr\u00e5k<br \/>\nBara v\u00e5rdgivaren f\u00f6rst\u00e5r honom<br \/>\nJag lyssnar p\u00e5 den stigande r\u00f6ken<br \/>\nFr\u00e5n cigaretten suger han med l\u00e4pparna<br \/>\nMin pappa pratar inte l\u00e4ngre<br \/>\nHan skrev ber\u00e4ttelsen om sitt liv<br \/>\nHan vilar nu i tv-soffan<br \/>\nSk\u00e4rmen flimrar framf\u00f6r hans \u00f6gon<br \/>\nMin pappa pratar inte l\u00e4ngre<br \/>\nHan bl\u00e5ser r\u00f6kringar<br \/>\nOch krossad i cigarettfimpar<br \/>\nTill askkoppen i hans livs viskningar.<br \/>\nMin pappa pratar inte l\u00e4ngre<br \/>\nHan \u00e4ndrade orden i sm\u00e5 viskningar<br \/>\nOch cigaretter h\u00e5ller honom vid liv.<\/p>\n<p><strong>Sweater<\/strong><\/p>\n<p>For my brother Tuvia that died in the service at 5.8.1974<\/p>\n<p>My mother knitted a sweater for my brother<br \/>\nAttached to knitting<br \/>\nIn examples of brown from \u201cburda\u201d\u201d magazine<br \/>\nMy mother knitted for my beloved brother<br \/>\nA wonderful sweater<br \/>\ncriss Cross<br \/>\nTo pinch his body<br \/>\nWith a warm cloth.<\/p>\n<p>My mother knitted a sweater for my brother<br \/>\nBeautiful as my brother.<br \/>\nThe sweater stays in the house<br \/>\nAnd my brother stays in the sands<br \/>\nIn the heat of the desert<br \/>\nWithout a home<br \/>\nWandering in his longings<\/p>\n<p><strong>Triko<\/strong><\/p>\n<p>P\u00ebr v\u00ebllan\u00eb tim Tuvia q\u00eb vdiq n\u00eb sh\u00ebrbim m\u00eb 5.8.1974<\/p>\n<p>N\u00ebna ime thuri nj\u00eb pulov\u00ebr p\u00ebr v\u00ebllain tim,<br \/>\nI mb\u00ebrtheu me thurje n\u00ebp\u00ebr vegzat e mallit,<br \/>\nCop\u00ebzat e thurura gjith\u00eb merak,<br \/>\nDeshi t&#8217;ia mb\u00ebshtjell\u00eb trupit ajo vet\u00eb,<br \/>\nAty me shembujt e ngjyr\u00ebs kafe nga revista &#8220;burda&#8221;.<br \/>\nN\u00ebna ime e thuri p\u00ebr v\u00ebllain tim t\u00eb dashur<br \/>\nNj\u00eb triko t\u00eb mrekullueshme<br \/>\nCriss Cross<br \/>\nQ\u00eb t\u00eb mb\u00ebrthej trupin e tij<br \/>\nMe nj\u00eb leck\u00eb t\u00eb ngroht\u00eb.<br \/>\nE thuri n\u00ebna ime nj\u00eb triko p\u00ebr v\u00ebllain tim<br \/>\nT\u00eb bukur si v\u00ebllai im.<br \/>\nTriko q\u00ebndron n\u00eb sht\u00ebpi,<br \/>\nNd\u00ebrsa v\u00ebllai im q\u00ebndron n\u00eb r\u00ebr\u00eb n\u00eb vap\u00ebn e shkret\u00ebtir\u00ebs<br \/>\nPa sht\u00ebpi.<br \/>\nAty ku koka i ra me krenari.<\/p>\n<p><strong>Tr\u00f6ja<\/strong><\/p>\n<p>F\u00f6r min bror Tuvia som dog i tj\u00e4nsten 5.8.1974<\/p>\n<p>Min mamma stickade en tr\u00f6ja till min bror<br \/>\nF\u00e4st till stickning<br \/>\nI exempel p\u00e5 brunt fr\u00e5n tidningen &#8220;burda&#8221;.<br \/>\nMin mamma stickade till min \u00e4lskade bror<br \/>\nEn underbar tr\u00f6ja<br \/>\nCriss Cross<br \/>\nAtt nypa hans kropp<br \/>\nMed en varm trasa.<br \/>\nMin mamma stickade en tr\u00f6ja till min bror<br \/>\nVacker som min bror.<br \/>\nTr\u00f6jan stannar kvar i huset<br \/>\nOch min bror stannar i sanden i \u00f6knens hetta<br \/>\nUtan ett hem<br \/>\nVandrar i sin l\u00e4ngtan<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Shoshana Vegh Dad&#8217;s Cigarette Smoke Whisper My dad&#8217;s not talking anymore He whispers words in another language Only the caregiver understands him I listen to the rising smoke From the cigarette he sucks with his lips My dad&#8217;s not talking anymore He wrote the story of his life He is now resting in the TV [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1910","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1910","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1910"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1910\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1910"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1910"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/migjeni.se\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1910"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}